Културна установа Блесок • Основана во 1998 г.
Ново од Блесок

уметноста е внатре

ISSN 1409-6900 | UDK 82+7



[размена]



SLOVOKULT.DE
KRUG
BALKANI
OKF







                     Рецензирано списание

Иља Камински




Иља Камински е роден во Одеса, поранешен Советски Сојуз, во 1977 година. Во САД се сели во 1993-та, кога неговото семејство добива азил од американската влада.
Иља е автор на „Танцувајќи во Одеса“ (2004), книга поезија за која добил неколку значајни награди.
Во 2009-та, неговите песни од ракописот „Глува република“ се наградени со Левинсон од страна на списанието Poetry.
Во 2010, кај издавачот Харпер Колинс ја објавува антологијата на преведена поезија од XX век, „Еко антологија на меѓународна поезија“.
Освен на англиски, Иља пишува и на руски. Некои од делата напишани на руски беа избрани за „Бункер Поетико“ на Венецијанското биенале.
Кон крајот на 1990-тите, ја коосновал организацијата Поети за мир, која спонзорира поетски читања во САД и во странство, со цел да им помогне на организациите како што се Лекари без граници и Преживување.
Иља ја читал својата поезија и е добитник на неколку стипендии во бројни книжевни центри, колеџи и универзитети. Иља работел и како правен референт во Националниот имиграционен правен центар, а неодамна и во Службата за правна помош во Беј, помагајќи им на сиромашните и бескуќните во решавањето на правните проблеми.
Во моментов, предава Современа светска поезија, Креативно пишување, и Книжевен превод на магистерските студии за Уметност и Креативно пишување на државниот универзитет во Сан Диего.
Живее со Сан Диего, со сопругата Кети Ферис.

Иља Камински е член на Меѓународниот уредувачки одбор на Блесок.


Книги од Иља Камински во издание на Блесок:


thumb

Пакет 22

Едиција ЕваТас, 2014 г. 

• Звонко Карановиќ: Пепелашка во хромиран ковчег / Pepeljuga u hromiranom kovčegu / Cinderella in Chrome Casket 
• Јурген Ненѕа: Во некои денови / An manchen Tagen / On Some Days 
• Иља Камински: Танцувајќи во Одеса / Dancing in Odessa


thumb

Dancing in Odessa

Избрана поезија од Иља Камински, еКнига, на англиски.


thumb

Танцувајќи во Одеса

Избрана поезија од Иља Камински, еКнига, на македонски. 

Превод од англиски: Игор Исаковски.


thumb

Танцувајќи во Одеса / Dancing in Odessa

Избрана поезија од Иља Камински, на македонски и англиски (2014) 

Превод од англиски: Игор Исаковски.

Едиција EvaTas, книга 18




Блесок бр. 97, јули-август, 2014
      поезија: Танцувајќи во Одеса






50%


СЛЕДЕТЕ НÈ:
посетете нè на Facebook следете нè на Twitter следете нè на Google+