Cultural Institution Blesok • Established 1998
New in Blesok

the art is inside

ISSN 1409-6900 | UDK 82+7     Blesok no. 52 | volume X | January-February, 2007



[размена]



SLOVOKULT.DE
KRUG
BALKANI
OKF







                     Peer-reviewed journal
Blesok no. 52January-February, 2007
Poetry

Çok seni severam & other barely explainable poems

Translated from Croatian by: Damir Šodan


/9
p. 1
Predrag Lucić

Çok seni severam
Širok Sokak
Man is not a Bird
The Murmur of Material
Predrag Samardžiski
Filter Jugoslavija
Hamletting
Simonides, King of Pentapolis
Notes on the text

_______________________________________________________________________

Çok seni severam

If I don't live to see St. Peter's Day
You
Go and marry again
And may the wedding be galičko
So I can hear you ljepoto
At the graveyard when they launch into teškoto.

All those dead lads
And me: possibly dead – possibly drunk
Laying there under the false name of
Atanas Parahodotov

And as you gather the dead wedding guests
I shall rise from somebody else's grave
But only if you tell me – you know what
If you tell me – like Nina Spirova
If you tell me
Çok seni severam.






"Blesok" editions 01-93 are also available at CEEOL web site.

By purchasing our titles, you are directly supporting our activities. Thank you!



50%


FOLLOW US:
Visit us on Facebook Follow us on Twitter Follow us on Google+